한다. 언어 속에는 그 사회의 여러 가지 모습이 담겨 있다는 뜻이다. 특히 속담, 격언, 유머와 같은 담화(談話, discourse)는 우리 사회의 사회정의(社會正義)적인 면, 가치관, 생활관 등을 짐작해 볼 수 있으므로 단편적인 것일 수도 있으나, 오랜 시간 축적되어 온 국민정서라고 생각해 볼 수도 있다.
한다. 언어 속에는 그 사회의 여러 가지 모습이 담겨 있다는 뜻이다. 특히 속담, 격언, 유머와 같은 담화(談話, discourse)는 우리 사회의 사회정의(社會正義)적인 면, 가치관, 생활관 등을 짐작해 볼 수 있으므로 단편적인 것일 수도 있으나, 오랜 시간 축적되어 온 국민정서라고 생각해 볼 수도 있다.
The camera is moving toward an Indian city. We are high and far away, only the sound of the wind as we grow nearer and nearer, and through the passing clouds these words appear:
No mans life can be encompassed in one telling. There is no way to give each year its allotted weight, to include each event, each person who helped to shape a lifetime. What can be done is to be faithful in spirit to the
TWELVE MONKEYS
An original screenplay by
David Peoples
&
Janet Peoples
Inspired by
LA JETEE, a Chris Marker Film
Production Draft
June 27, 1994
FADE IN:
INT. CONCOURSE/AIRPORT TERMINAL - BAY
CLOSE ON A FACE. A nine year old boy, YOUNG COLE, his eyes wide
with wonder. watching something intently. We HEAR the sounds of
the P.A. SYSTEM droning Flight Information mingled with the
sounds of urgent SHO
Malloy sits over a table fiddling with the tape. He is young, half-shaven, dressed in T shirt and jeans. He looks too --
LOUIS, who stands by the window, looking out on the streeet, with his back to Mallowy. Louis is dressed in an old-fashioned suit.
LOUIS
So you want me to tell you the story of my life...
MALLOY
Thats what I do. I interview people. I collect lives. F.M. radio. F.F.R.C. I just